Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Turkish - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchTurkish

Nhóm chuyên mục Explanations

This translation request is "Meaning only".
Title
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Text
Submitted by scia
Source language: French

tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Remarks about the translation
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")

Title
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Dịch
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Validated by smy - 5 Tháng 12 2007 10:07





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 12 2007 09:50

smy
Tổng số bài gửi: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?

5 Tháng 12 2007 10:02

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132