Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Tekst
Skrevet av scia
Kildespråk: Fransk

tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")

Tittel
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Senest vurdert og redigert av smy - 5 Desember 2007 10:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Desember 2007 09:50

smy
Antall Innlegg: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?

5 Desember 2007 10:02

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132