Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Turkiskt - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Tekstur
Framborið av
scia
Uppruna mál: Franskt
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Viðmerking um umsetingina
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")
Heiti
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Góðkent av
smy
- 5 Desember 2007 10:07
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
5 Desember 2007 09:50
smy
Tal av boðum: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?
5 Desember 2007 10:02
turkishmiss
Tal av boðum: 2132