Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Turc - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Texte
Proposé par
scia
Langue de départ: Français
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Commentaires pour la traduction
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")
Titre
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Traduction
Turc
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Dernière édition ou validation par
smy
- 5 Décembre 2007 10:07
Derniers messages
Auteur
Message
5 Décembre 2007 09:50
smy
Nombre de messages: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?
5 Décembre 2007 10:02
turkishmiss
Nombre de messages: 2132