Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Text
Tillagd av scia
Källspråk: Franska

tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Anmärkningar avseende översättningen
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")

Titel
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Senast granskad eller redigerad av smy - 5 December 2007 10:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 December 2007 09:50

smy
Antal inlägg: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?

5 December 2007 10:02

turkishmiss
Antal inlägg: 2132