Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Turkiska - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Förklaringar
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Text
Tillagd av
scia
Källspråk: Franska
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Anmärkningar avseende översättningen
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")
Titel
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Översättning
Turkiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Senast granskad eller redigerad av
smy
- 5 December 2007 10:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
5 December 2007 09:50
smy
Antal inlägg: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?
5 December 2007 10:02
turkishmiss
Antal inlägg: 2132