Tercüme - Fransızca-Türkçe - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Açıklamalar Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu... | | Kaynak dil: Fransızca
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela") |
|
| Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir. | | Hedef dil: Türkçe
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir. |
|
En son smy tarafından onaylandı - 5 Aralık 2007 10:07
Son Gönderilen | | | | | 5 Aralık 2007 09:50 | | smyMesaj Sayısı: 2481 | turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi? | | | 5 Aralık 2007 10:02 | | | |
|
|