Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکی

طبقه تعاریف

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
متن
scia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")

عنوان
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
ترجمه
ترکی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 5 دسامبر 2007 10:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 دسامبر 2007 09:50

smy
تعداد پیامها: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?

5 دسامبر 2007 10:02

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132