Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Turcă - tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăTurcă

Categorie Explicaţii

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu...
Text
Înscris de scia
Limba sursă: Franceză

tu veux apprende le fancais?oui c est bon lieu poru ça.
Observaţii despre traducere
Please read : "Tu veux apprendre le français? Oui, c'est un bon endroit pour cela" (ou "oui, tu es au bon endroit pour cela")

Titlu
Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Fransızca mı öğrenmek istiyorsun? Evet, bunun için iyi bir yerdir.
Validat sau editat ultima dată de către smy - 5 Decembrie 2007 10:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Decembrie 2007 09:50

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
turkishmiss, birinci cümle "Fransızca öğrenmek istiyormusun" yerine "Fransızca mı öğrenmek istiyorsun"? olabilir mi?

5 Decembrie 2007 10:02

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132