Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-English - Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
Title
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Text
Submitted by
LUCIVALDO72
Source language: Portuguese brazilian
Oi, minha querida, Tudo bem com você?
Remarks about the translation
inglês britânico
Title
Hi, my dear, how are you?
Dịch
English
Translated by
Ineslima
Target language: English
Hi, my dear, how are you?
Remarks about the translation
Literally, it means "Hi, my dear, is everything alright with you?" but we only say that in English when we're concerned about something.
Validated by
kafetzou
- 25 Tháng 10 2007 02:46
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
23 Tháng 10 2007 14:08
Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Not that it is at all incorrect (I have in fact already validated it as "correct" ), it´s just a suggestion:
In stead of "is everything alright with you?" maybe simply put "how are you?"
23 Tháng 10 2007 13:41
Ineslima
Tổng số bài gửi: 1
I agree! Thank you.
bye
25 Tháng 10 2007 02:38
kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
Me too - we usually only ask if everything's all right when we're concerned about something.