Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Italian - Le vent souffle
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Song
Title
Le vent souffle
Text
Submitted by
inacirica
Source language: French
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Remarks about the translation
Une partie des paroles d'un morceau du groupe MANAU, "la tribu de Dana"
Title
Il vento soffia
Dịch
Italian
Translated by
Ilariaji
Target language: Italian
Il vento soffia sulle pianure della Bretagna armoricana
getto un ultimo sguardo alla mia donna, a mio figlio e ai miei averi
Akim, il figlio del fabbro è venuto a cercarmi
I druidi hanno deciso di attaccare battaglia nella valle
Validated by
Xini
- 5 Tháng 11 2007 07:47
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 10 2007 17:22
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
Anch'io li conosco, I Manau!
1 Tháng 11 2007 15:19
nava91
Tổng số bài gửi: 1268
"armoricana" non so se esiste in italiano...
"mon fils" = mio figlio
5 Tháng 11 2007 05:59
leticiaschlup
Tổng số bài gửi: 22
.... getto un ultimo sguardo su mia mogli, mio figlio...
questo sarebbe per me piu giusto
5 Tháng 11 2007 07:43
Ilariaji
Tổng số bài gửi: 11
La Bretagna Armoricana è una regione geografica.
5 Tháng 11 2007 08:46
Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Yes, "Armorique" is the coastal part of Britanny
It is called "ARMOR", then the inside part of Brittany is named "ARGOAT"
5 Tháng 11 2007 14:21
Ilariaji
Tổng số bài gửi: 11
Ho trovato un sito dove la canzone è tradotta per intero.
http://members.forumgratis.com/index.php?mforum=thor&showtopic=134
5 Tháng 11 2007 21:22
Xini
Tổng số bài gửi: 1655
ah sì, l'avevo visto anch'io