Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-French - Consejero de número

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishFrench

Nhóm chuyên mục Expression - Business / Jobs

Title
Consejero de número
Text
Submitted by Anne2007
Source language: Spanish

Consejero de número
Remarks about the translation
No consigo saber lo que significa este título. Necesito ayuda. Gracias

Title
Membre du conseil
Dịch
French

Translated by adrien881
Target language: French

Membre du conseil
Remarks about the translation
Dans le contexte de la page suivante : "http://www.unizar.es/derecho/standum_est_chartae/weblog/rdca/rdcaiv/noti6.htm" je le traduirais ainsi.
----------------------------------------------
D'après indication de guilon (expert en espagnol) il s'agirait plus précisèment d'un "conseil restreint". Donc, "membre du conseil restreint" serait une traduction plus précise...
Validated by Francky5591 - 6 Tháng 12 2007 19:45





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

6 Tháng 12 2007 07:35

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Qu'en penses-tu guilon?

CC: guilon

6 Tháng 12 2007 14:07

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
C'est correct mais incomplet à mon avis, un "consejero de número" est bien un membre d'un Conseil, mais d'un Conseil dont le nombre de membres est limité. Je ne sais pas comment dire ça en français.

CC: Francky5591

6 Tháng 12 2007 15:40

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Une commission?

6 Tháng 12 2007 18:50

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
conseil restreint...

7 Tháng 12 2007 01:09

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Peut-être bien, oui, un conseil restreint

CC: Francky5591