Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Португалски Бразилски - Le tue labbra mi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиПортугалски Бразилски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
Le tue labbra mi
Текст
Предоставено от scheilards
Език, от който се превежда: Италиански

Le tue labbra mi fanno impazzire, le tue mani le sento sempre sul mio viso; che può fare il mio corpo per riviverlo ancora, gli occhi tuoi mi dicono molto e non so cosa credere. Ciao amore.

Заглавие
Os teus lábios me deixam louco...
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Os seus lábios me deixam louco, sinto sempre as suas mãos no meu rosto; o que pode meu corpo fazer para vivê-lo novamente, os seus olhos me dizem muito e não sei em que acreditar. Adeus amor.
Забележки за превода
riviverlo ancora = revivê-lo novamente, mas parece redundância, por isso foi traduzido apenas como: vivê-lo novamente.
За последен път се одобри от goncin - 18 Април 2008 01:32





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Април 2008 09:54

Angelus
Общо мнения: 1227
Lilly

Se não estou enganado, os dois que's não são acentuados..

17 Април 2008 15:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Maldita mania de acentuar!!!