Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Portugjeze braziliane - Le tue labbra mi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla

Titull
Le tue labbra mi
Tekst
Prezantuar nga scheilards
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Le tue labbra mi fanno impazzire, le tue mani le sento sempre sul mio viso; che può fare il mio corpo per riviverlo ancora, gli occhi tuoi mi dicono molto e non so cosa credere. Ciao amore.

Titull
Os teus lábios me deixam louco...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Os seus lábios me deixam louco, sinto sempre as suas mãos no meu rosto; o que pode meu corpo fazer para vivê-lo novamente, os seus olhos me dizem muito e não sei em que acreditar. Adeus amor.
Vërejtje rreth përkthimit
riviverlo ancora = revivê-lo novamente, mas parece redundância, por isso foi traduzido apenas como: vivê-lo novamente.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 18 Prill 2008 01:32





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Prill 2008 09:54

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Lilly

Se não estou enganado, os dois que's não são acentuados..

17 Prill 2008 15:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Maldita mania de acentuar!!!