Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Portugalski brazilski - Le tue labbra mi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiPortugalski brazilski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
Le tue labbra mi
Tekst
Podnet od scheilards
Izvorni jezik: Italijanski

Le tue labbra mi fanno impazzire, le tue mani le sento sempre sul mio viso; che può fare il mio corpo per riviverlo ancora, gli occhi tuoi mi dicono molto e non so cosa credere. Ciao amore.

Natpis
Os teus lábios me deixam louco...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Os seus lábios me deixam louco, sinto sempre as suas mãos no meu rosto; o que pode meu corpo fazer para vivê-lo novamente, os seus olhos me dizem muito e não sei em que acreditar. Adeus amor.
Napomene o prevodu
riviverlo ancora = revivê-lo novamente, mas parece redundância, por isso foi traduzido apenas como: vivê-lo novamente.
Poslednja provera i obrada od goncin - 18 April 2008 01:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 April 2008 09:54

Angelus
Broj poruka: 1227
Lilly

Se não estou enganado, os dois que's não são acentuados..

17 April 2008 15:43

lilian canale
Broj poruka: 14972
Maldita mania de acentuar!!!