Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиТурски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от elobar
Език, от който се превежда: Френски

Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 9 Май 2008 09:47





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Май 2008 09:56

Francky5591
Общо мнения: 12396
I set this text in "meaning only" because it is loose in its meaning and it lacks some diacritics ("à and not "a"
(verb "invente" is badly used here talking about adjective "belle", correct text with a less loose meaning would be :

- " "Belle", c'est un mot qui la désigne quand elle danse et qu'elle dévoile son corps, telle..." -

- "tel" has got nothing to do in the sentence. If it is because the text is cut, "tel" is uncorrectly spellt, and should be "telle" (female gender, as relative to "elle", -the woman who's dancing-)

- Three dots are missing, when a text is cut these three dots have to be typed at the end of the text, just to indicate that the sentence is not complete.