Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Английски - kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренски

Заглавие
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Текст
Предоставено от buketnur
Език, от който се превежда: Турски

kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
Забележки за превода
français suisse et france

Заглавие
passing fancy
Превод
Английски

Преведено от handyy
Желан език: Английски

I do not become someone's fancy but the breath of the one who deserves it.
За последен път се одобри от lilian canale - 14 Септември 2008 15:31





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Септември 2008 14:08

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi handyy,

I think that instead of "the passing fancy of someone", I'd say simply "someone's fancy".
And I'd also remove the second "become".


What do you think?

12 Септември 2008 14:12

handyy
Общо мнения: 2118
Edited!