Превод - Португалски Бразилски-Фински - Eu aceitaria viver e morrer ao seu...Текущо състояние Превод
Категория Изречение - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | Eu aceitaria viver e morrer ao seu... | | Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu aceitaria viver e morrer ao seu lado |
|
| Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani. | | Желан език: Фински
Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani. | | |
|
За последен път се одобри от Maribel - 20 Ноември 2008 12:45
Последно мнение | | | | | 23 Октомври 2008 12:58 | | | Hm, näin käytettynä hyväksyä-verbikin vaikuttaa järkevältä. Ajattelin alunperin jotain "suostun/suostuisin elämään ja kuolemaan rinnallasi", mutta onko merkitys mielestäsi sama tuossa "kunhan vain...."? |
|
|