Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Finnisch - Eu aceitaria viver e morrer ao seu...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Eu aceitaria viver e morrer ao seu... | | Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Eu aceitaria viver e morrer ao seu lado |
|
| Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani. | ÜbersetzungFinnisch Übersetzt von Donna22 | Zielsprache: Finnisch
Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maribel - 20 November 2008 12:45
Letzte Beiträge | | | | | 23 Oktober 2008 12:58 | | | Hm, näin käytettynä hyväksyä-verbikin vaikuttaa järkevältä. Ajattelin alunperin jotain "suostun/suostuisin elämään ja kuolemaan rinnallasi", mutta onko merkitys mielestäsi sama tuossa "kunhan vain...."? |
|
|