Превод - Английски-Турски - Follow the ReaperТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Изречение Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Английски
Follow the Reaper |
|
| | | Желан език: Турски
Azraili takip et! |
|
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 30 Ноември 2008 15:48
Последно мнение | | | | | 23 Ноември 2008 23:19 | | | merhaba, mt_yash
talep 'you reap what you sow' şeklinde olsaydı, çevirini tereddütsüz kabul ederdim. ama buradaki 'the Reaper' in anlamı farklı olduğunu düşünüyorum. büyük harfle yazılması bana özel isim oluşunu ve hatta -ipucu da vereyim-'the Grim Reaper'i hatırlatıyor.
çevirini düzenleyebilirsen, sevinirim, aksi halde reddetmek durumunda kalırım.
kolay gelsin. | | | 24 Ноември 2008 00:44 | | | çok teÅŸekkür ederim hem uyarın hemde ipucu için sanirim bunu azrail takibi olarak düzeltirsem daha doÄŸru olacak. tabi follow bir vuruÅŸ anlamına gelmiyorsa | | | 24 Ноември 2008 00:56 | | | çok teÅŸekkür ederim hem uyarın hemde ipucu için sanirim bunu azrail takibi olarak düzeltirsem daha doÄŸru olacak. tabi follow bir vuruÅŸ anlamına gelmiyorsa | | | 24 Ноември 2008 19:50 | | | bingo!
('ölüm meleğini takip et' de olabilir)
nasıl deÄŸiÅŸtireceÄŸini biliyormusun? -yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'yi tıkla... | | | 25 Ноември 2008 06:04 | | | tekrar teÅŸekkür ederim çokkk... sanırım bu kabul edilen ilk çevirim olacak |
|
|