Vertimas - Anglų-Turkų - Follow the ReaperEsamas statusas Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija Sakinys Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. | | | Originalo kalba: Anglų
Follow the Reaper |
|
| | | Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Azraili takip et! |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 23 lapkritis 2008 23:19 | | | merhaba, mt_yash
talep 'you reap what you sow' şeklinde olsaydı, çevirini tereddütsüz kabul ederdim. ama buradaki 'the Reaper' in anlamı farklı olduğunu düşünüyorum. büyük harfle yazılması bana özel isim oluşunu ve hatta -ipucu da vereyim-'the Grim Reaper'i hatırlatıyor.
çevirini düzenleyebilirsen, sevinirim, aksi halde reddetmek durumunda kalırım.
kolay gelsin. | | | 24 lapkritis 2008 00:44 | | | çok teşekkür ederim hem uyarın hemde ipucu için sanirim bunu azrail takibi olarak düzeltirsem daha doğru olacak. tabi follow bir vuruş anlamına gelmiyorsa | | | 24 lapkritis 2008 00:56 | | | çok teşekkür ederim hem uyarın hemde ipucu için sanirim bunu azrail takibi olarak düzeltirsem daha doğru olacak. tabi follow bir vuruş anlamına gelmiyorsa | | | 24 lapkritis 2008 19:50 | | | bingo!
('ölüm meleğini takip et' de olabilir)
nasıl değiştireceğini biliyormusun? -yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'yi tıkla... | | | 25 lapkritis 2008 06:04 | | | tekrar teşekkür ederim çokkk... sanırım bu kabul edilen ilk çevirim olacak |
|
|