Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Follow the Reaper

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Follow the Reaper
Tekstas
Pateikta jackups
Originalo kalba: Anglų

Follow the Reaper

Pavadinimas
Azraili takip et!
Vertimas
Turkų

Išvertė mt_yash
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Azraili takip et!
Validated by FIGEN KIRCI - 30 lapkritis 2008 15:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 lapkritis 2008 23:19

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
merhaba, mt_yash
talep 'you reap what you sow' şeklinde olsaydı, çevirini tereddütsüz kabul ederdim. ama buradaki 'the Reaper' in anlamı farklı olduğunu düşünüyorum. büyük harfle yazılması bana özel isim oluşunu ve hatta -ipucu da vereyim-'the Grim Reaper'i hatırlatıyor.
çevirini düzenleyebilirsen, sevinirim, aksi halde reddetmek durumunda kalırım.
kolay gelsin.

24 lapkritis 2008 00:44

mt_yash
Žinučių kiekis: 3
çok teşekkür ederim hem uyarın hemde ipucu için sanirim bunu azrail takibi olarak düzeltirsem daha doğru olacak. tabi follow bir vuruş anlamına gelmiyorsa

24 lapkritis 2008 00:56

mt_yash
Žinučių kiekis: 3
çok teşekkür ederim hem uyarın hemde ipucu için sanirim bunu azrail takibi olarak düzeltirsem daha doğru olacak. tabi follow bir vuruş anlamına gelmiyorsa

24 lapkritis 2008 19:50

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
bingo!
('ölüm meleğini takip et' de olabilir)
nasıl değiştireceğini biliyormusun? -yukarıdaki mavi alandaki 'düzenle'yi tıkla...

25 lapkritis 2008 06:04

mt_yash
Žinučių kiekis: 3
tekrar teşekkür ederim çokkk... sanırım bu kabul edilen ilk çevirim olacak