Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски Бразилски - Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИвритТурскиАрабски

Категория Писмо / Имейл - Дом / Cемейство

Заглавие
Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Schmidt Rozemberg
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.

Beijos da sua tia querida.
M.
Забележки за превода
Sírio-libanês, feminino

Female names abbreviated
Най-последно е прикачено от lilian canale - 10 Януари 2009 22:24





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Януари 2009 22:19

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Lilian,
Name abrev.
Thank you.

10 Януари 2009 22:25

lilian canale
Общо мнения: 14972
Schmidt Rozemberg ,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.


10 Януари 2009 22:25

Schmidt Rozemberg
Общо мнения: 3
Sirio-libanes, girl

10 Януари 2009 22:36

Schmidt Rozemberg
Общо мнения: 3
meu desejo ñ é traduzir os nomes, apenas o e-mail, o marido da minha sobrinha é quem ira ler e ele ñ fala português.

10 Януари 2009 22:39

lilian canale
Общо мнения: 14972
Sim, as iniciais representam os nomes, é só colocá-los depois no lugar delas. O resto será traduzido.
Lamento, mas são as regras, OK?