Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués brasileño - Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoHebreoTurcoÁrabe

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Texto a traducir
Propuesto por Schmidt Rozemberg
Idioma de origen: Portugués brasileño

L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.

Beijos da sua tia querida.
M.
Nota acerca de la traducción
Sírio-libanês, feminino

Female names abbreviated
Última corrección por lilian canale - 10 Enero 2009 22:24





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Enero 2009 22:19

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hi Lilian,
Name abrev.
Thank you.

10 Enero 2009 22:25

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Schmidt Rozemberg ,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.


10 Enero 2009 22:25

Schmidt Rozemberg
Cantidad de envíos: 3
Sirio-libanes, girl

10 Enero 2009 22:36

Schmidt Rozemberg
Cantidad de envíos: 3
meu desejo ñ é traduzir os nomes, apenas o e-mail, o marido da minha sobrinha é quem ira ler e ele ñ fala português.

10 Enero 2009 22:39

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sim, as iniciais representam os nomes, é só colocá-los depois no lugar delas. O resto será traduzido.
Lamento, mas são as regras, OK?