Превод - Португалски Бразилски-Френски - Você é um grande amigo ! Te adoro lindo !Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Изречение - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | Você é um grande amigo ! Te adoro lindo ! | | Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Você é um grande amigo ! Te adoro lindo ! | | Você é um grande amigo ! Te adoro lindo ! |
|
| | | Желан език: Френски
Tu es un grand ami! Je t'adore mon beau! |
|
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Април 2009 00:22
Последно мнение | | | | | 27 Април 2009 00:17 | | | Héhé, Marija, we do not say "bel" this way to someone in French. "Bel is used instead of "beau" when next noun begins by a vowel or a dumb consonant in French, such as the "h" in "homme" : "un bel homme, un bel oiseau. But with consonants we use "beau" (un beau mec, un beau petit chien)
But here we wouldn't say "je t'adore beau" either, at least would we have to add a possessive,(mon) or a noun (mâle, mec)
Or if you want to keep "bel" you still can say "mon bel ami", that would be fine as request is in meaning only.
I'll do that, (adding "ami" as a short text in meaning only must not wait too long before being validated
| | | 27 Април 2009 00:21 | | | No, I'll add "mon beau" instead, as to avoid reading "ami" twice"... | | | 27 Април 2009 00:45 | | | Francky thank you for this explanation.
Now I know.
|
|
|