Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Румънски - Salut, Merci de m'avoir écrit dans ma langue...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиРумънски

Категория Писмо / Имейл - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Salut, Merci de m'avoir écrit dans ma langue...
Текст
Предоставено от myriam123
Език, от който се превежда: Френски

Salut,

Merci de m'avoir écrit dans ma langue maternelle, mais je pense que tu as fait quelques erreurs...je te laisse vérifier.

Voici, comme convenu, les fichiers demandés, à jour, pour la semaine 42.

Je te dis à bientôt, si je ne me trompe pas, tu reviens chez Clairis sem47, puisque tu seras en congés sem44.

Pourras-tu s'il te plaît me dire comment faire pour obtenir les relevés d'heures hebdomadaires de l'équipe roumaine, d'autant que nous serons en fin de mois.

A+

Et bonne journée
Забележки за превода
Ceci est un mail professionnel concernant des relevés de pointages hebdomadaires de collaborateurs étrangers

Заглавие
Salut, Mulţumesc că mi-ai scris în limba
Превод
Румънски

Преведено от emanuel stroia
Желан език: Румънски

Salut,

Mulţumesc că mi-ai scris în limba mea maternă, dar cred că ai făcut unele greşeli...te las să verifici.

Iată, după cum am convenit, fişierele cerute, la zi, pentru săptămâna 42.

Eu îţi zic pe curând şi dacă nu mă înşel, te întorci la Clairis în săptămâna 47, pentru că vei fi în concediu în săptămâna 44.

Ai putea să-mi spui cum aş putea obţine orarul săptămânal al echipei româneşti, pentru că noi vom fi la sfârşit de lună.

A+

Şi o zi bună.
За последен път се одобри от iepurica - 23 Октомври 2007 18:06





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Октомври 2007 05:38

Freya
Общо мнения: 1910
"Ai putea, te rog, să-mi spui..." .