Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Rumenskt - Salut, Merci de m'avoir écrit dans ma langue...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktRumenskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Salut, Merci de m'avoir écrit dans ma langue...
Tekstur
Framborið av myriam123
Uppruna mál: Franskt

Salut,

Merci de m'avoir écrit dans ma langue maternelle, mais je pense que tu as fait quelques erreurs...je te laisse vérifier.

Voici, comme convenu, les fichiers demandés, à jour, pour la semaine 42.

Je te dis à bientôt, si je ne me trompe pas, tu reviens chez Clairis sem47, puisque tu seras en congés sem44.

Pourras-tu s'il te plaît me dire comment faire pour obtenir les relevés d'heures hebdomadaires de l'équipe roumaine, d'autant que nous serons en fin de mois.

A+

Et bonne journée
Viðmerking um umsetingina
Ceci est un mail professionnel concernant des relevés de pointages hebdomadaires de collaborateurs étrangers

Heiti
Salut, Mulţumesc că mi-ai scris în limba
Umseting
Rumenskt

Umsett av emanuel stroia
Ynskt mál: Rumenskt

Salut,

Mulţumesc că mi-ai scris în limba mea maternă, dar cred că ai făcut unele greşeli...te las să verifici.

Iată, după cum am convenit, fişierele cerute, la zi, pentru săptămâna 42.

Eu îţi zic pe curând şi dacă nu mă înşel, te întorci la Clairis în săptămâna 47, pentru că vei fi în concediu în săptămâna 44.

Ai putea să-mi spui cum aş putea obţine orarul săptămânal al echipei româneşti, pentru că noi vom fi la sfârşit de lună.

A+

Şi o zi bună.
Góðkent av iepurica - 23 Oktober 2007 18:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Oktober 2007 05:38

Freya
Tal av boðum: 1910
"Ai putea, te rog, să-mi spui..." .