Cucumis - Free online translation service
. .



30Translation - Sweeds-Serwies - jag saknar dig min älskling

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsTurksEngelsDuitsFransSerwiesBosniesItaliaansThai

Category Free writing

Title
jag saknar dig min älskling
Text
Submitted by lexis90
Source language: Sweeds

jag saknar dig min älskling

Title
Ljubavi,ceznem za tobom.
Translation
Serwies

Translated by adviye
Target language: Serwies

Ljubavi,ceznem za tobom.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Roller-Coaster - 13 December 2007 17:56





Last messages

Author
Message

12 December 2007 06:03

Roller-Coaster
Number of messages: 930
Adviye, vise mi ovo lici na cisto "Nedostajes mi ljubavi moja". Ovako je takodje lepo, ali suvise poeticno ako znas na sta mislim

13 December 2007 10:01

adviye
Number of messages: 56
Gledajuci na turski prevod pravilnije mi je izgledelo "ceznem za tobom",jer"seni özlüyorum" ili "sana hasretim" imaju isto znacenje...

13 December 2007 17:55

Roller-Coaster
Number of messages: 930
A sta i ja sitnicarim, u redu je