Translation - Spaans-Turks - por fin reos fin de la condena ...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Free writing - Kids and teens This translation request is "Meaning only". | por fin reos fin de la condena ... | | Source language: Spaans
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | Remarks about the translation | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | Target language: Turks
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 28 Januarie 2008 15:24
Last messages | | | | | 23 Januarie 2008 13:54 | | smyNumber of messages: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 26 Januarie 2008 16:13 | | guilonNumber of messages: 1549 | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 28 Januarie 2008 15:24 | | smyNumber of messages: 2481 | İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi |
|
|