Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Frans - Why do I miss you, what has changed me, what has happened to me because of you, what am ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Why do I miss you, what has changed me, what has happened to me because of you, what am ...
Text
Submitted by
Alaa-94
Source language: Engels Translated by
elmota
Why do I miss you, what has changed me, what has happened to me because of you, what have I got to do with you?
Remarks about the translation
is that a song? sounds like it
Title
Pourquoi je te manque
Translation
Frans
Translated by
Kh4iN3
Target language: Frans
Pourquoi je te manque, qu'est ce qui ma changé, que m'est il arrivé par ta faute, que dois-je faire avec toi?
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 19 February 2008 12:55
Last messages
Author
Message
27 February 2008 16:35
nuovo
Number of messages: 5
Etrange... On utilise "I miss you" pour dire "tu me manques" et non pas "je te manque" ! Le mot "faute" m'étonne aussi !
27 February 2008 19:18
smy
Number of messages: 2481
I don't understand what nuovo says?
CC:
Francky5591
28 February 2008 11:12
turkishmiss
Number of messages: 2132
He says I miss you means "tu me manques" not "je te manques" (I agree with him) and that the word "faute" is not in the source text but the meaning is the same.
May bee you have to edit like this :
Pourquoi tu me manques, qu'est ce qui m'a changé, que m'est il arrivé par ta faute, que dois-je faire avec toi ?
Hope this help.
28 February 2008 04:32
nuovo
Number of messages: 5
Let's not forget the hyphens:
qu'est-ce
que m'est-il
Apostrophe:
m'a changé
And in French, a space after "toi":
avec toi ?
I mentioned "faute" because I would have prefered "Ã cause de toi".