Translation - Yslands-Deens - ekki slúðra of mikið à vinnunniCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Speech - Home / Family This translation request is "Meaning only". | ekki slúðra of mikið à vinnunni | | Source language: Yslands
ekki slúðra of mikið à vinnunni | Remarks about the translation | en islansk venninde ..der ikk vil sige hva det betyder ;-) |
|
| snak ikke for meget i arbejdstiden | | Target language: Deens
snak ikke for meget i arbejdstiden |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Anita_Luciano - 27 March 2008 14:07
Last messages | | | | | 27 March 2008 13:31 | | | Bamsa, hvad siger du til: Snak ikke for meget i arbejdstiden?
Jeg kan ikke islandsk, så jeg ved ikke, om det er ok at oversætte det sådan, men det lyder mere "dansk" sådan, synes jeg.
CC: Bamsa | | | 27 March 2008 14:02 | | BamsaNumber of messages: 1524 | Hi Anita_Luciano,
Snak ikke for meget i arbejdstiden lyder meget bedre, det er en bedre oversættelse.
Bamsa |
|
|