Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Spaans - Fără tine

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensSpaans

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Fără tine
Text
Submitted by yadira
Source language: Romeens

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Title
Mi primer traduccion.
Translation
Spaans

Translated by serepoligloto
Target language: Spaans

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Remarks about the translation
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 28 March 2008 12:28





Last messages

Author
Message

28 March 2008 00:53

lilian canale
Number of messages: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 March 2008 01:08

serepoligloto
Number of messages: 9
Thank you for correcting me.