Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Duits - Eu penso em ti todos os segundos.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesEngelsDuits

Category Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Eu penso em ti todos os segundos.
Text
Submitted by c_crr
Source language: Portugees

Eu penso em ti todos os segundos.
Remarks about the translation
verbo pensar no presente do indicativo

Title
Ich denke jede Sekunde an dich.
Translation
Duits

Translated by HansHeineken
Target language: Duits

Ich denke jede Sekunde an dich.
Laaste geakkrediteerde redigering deur iamfromaustria - 31 March 2008 17:39





Last messages

Author
Message

30 March 2008 20:40

Rodrigues
Number of messages: 1621
=> Ich denke sekündlich an dich.

30 March 2008 21:37

iamfromaustria
Number of messages: 1335
"sekündlich" passt irgendwie nicht so recht... "jede Sekunde" finde ich besser.

30 March 2008 22:10

HansHeineken
Number of messages: 63
Das war auch meine Meinung, ich habe nix gesagt, um der Konflikt gegen Narzissmus zu vermeiden.

30 March 2008 23:33

italo07
Number of messages: 1474
>Ich denke jede Sekunde an dich.

31 March 2008 08:59

trolletje
Number of messages: 95
Jede Sekunde denke ich an Dich!

31 March 2008 16:03

HansHeineken
Number of messages: 63
Ich stimme mit trolletje überein...