Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Hebreeus - Peut-être c'était moi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsFransHebreeus

Category Poetry - Liefde / Vriendskap

Title
Peut-être c'était moi
Text
Submitted by reeeeeb
Source language: Frans Translated by johanna13

Peut-être cela a été une chance ou le destin ou seulement moi.

Title
אולי זה היה אני
Translation
Hebreeus

Translated by mikinushu
Target language: Hebreeus

אולי זה היה צ'אנס או הגורל או רק אני.
Laaste geakkrediteerde redigering deur milkman - 6 August 2008 20:59





Last messages

Author
Message

22 July 2008 15:12

iyyavor
Number of messages: 49
צ'אנס
in my opinion is not the right word in Hebrew. I would say

זה היה אולי מקרי, אולי הגורל, אולי גם רק אני