Translation - Romeens-Turks - Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Bună!! Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Te pupic şi... | | Source language: Romeens
Bună!!Ce faci?? Mi-a fost dor de tine!! Pupici şi noapte bună. Ai grijă de tine. | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationTurks Translated by mygunes | Target language: Turks
Merhaba! Nasılsın? Seni özledim. Öpücükler ve İyi Geceler. Kendine dikkat et. | Remarks about the translation | Romence metinine uymak için Kendine dikkat et kullandım. Onun yerine,daha çok kullanılan Kendine iyi bak konulabilir. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 23 April 2008 21:00
|