Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engels-Brasiliaanse Portugees - Coldish greetings to you from here as well
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Coldish greetings to you from here as well
Text
Submitted by
pamelademare
Source language: Engels Translated by
medvedeff
Coldish greetings to you from here as well
Title
Saudaçães frias a você daqui também
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
ellasevia
Target language: Brasiliaanse Portugees
Saudações congelantes para você daqui também
Remarks about the translation
I said "cold greetings"...I'm not quite sure how to say "coldish..."
Laaste geakkrediteerde redigering deur
casper tavernello
- 18 April 2008 05:07
Last messages
Author
Message
18 April 2008 03:36
Borges
Number of messages: 115
Maybe it would be better:
"Saudações friorentas a você daqui também"
Since "Saudações frias" seems like "detached greetings" and considering that the original is in Estonian, the cold weather is probably what they are talking about.
18 April 2008 03:44
ellasevia
Number of messages: 145
Okay, thanks!