Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Sweeds - tu eres lo mas bontio que he visto

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansSweeds

This translation request is "Meaning only".
Title
tu eres lo mas bontio que he visto
Text
Submitted by kyoske
Source language: Spaans

tu eres lo mas bontio que he visto

Title
du är den vackraste sak jag har sett!
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

du är den vackraste sak jag har sett!
Remarks about the translation
you are the most beautiful thing I've seen!
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 6 June 2008 22:15





Last messages

Author
Message

5 June 2008 14:11

pias
Number of messages: 8113
Hej Lilian,
betydelsen är bra men om du vill få det att "flyta" på lite mer så kan du skriva: "du är den vackraste sak jag har sett!" (Jag tror att vi säger sak oftare än ting...)

6 June 2008 16:11

pias
Number of messages: 8113
Lilian ?
Vad säger du om mitt meddelande ovan ...

6 June 2008 16:36

lilian canale
Number of messages: 14972
Ups! I'm so sorry Pia, I hadn't even seen the message. I've been a bit busy, you know.

You are right, I'll edit it, thanks.