Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Grieks - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansEngelsBrasiliaanse PortugeesGrieks

Category Song - Liefde / Vriendskap

Title
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Text
Submitted by chiquinhaminha
Source language: Spaans

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Remarks about the translation
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Title
-Δυνατό σώμα που ο θάνατος παίρνει μακριά.
Translation
Grieks

Translated by Mideia
Target language: Grieks

-Δυνατό σώμα που ο θάνατος παίρνει μακριά.

-Δεν υπάρχει αγάπη χωρίς θλίψη.

-...με επάλξεις και αργό νερό, όπου ακούγεται να πετάει..

-Ότι κοκκινίζω.

-Ότι με κάνεις να ερωτεύομαι.

-Με τον "vito".
Remarks about the translation
Vito = τυπικός ανδαλουσιανός χορός.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Mideia - 14 July 2008 21:26