Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Brasiliaanse Portugees - Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansEngelsBrasiliaanse PortugeesGrieks

Category Song - Liefde / Vriendskap

Title
Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
Text
Submitted by chiquinhaminha
Source language: Spaans

- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Remarks about the translation
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Title
Corpo robusto que a morte leva
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by lilian canale
Target language: Brasiliaanse Portugees

- Corpo robusto que a morte leva.

- Não há amor sem dor.

- ...com ameia e água lenta, onde ouve-se voar...

- Que enrubesço.

_ Que me fazes apaixonar.

_ Com o "Vito".
Remarks about the translation
Vito is a typical Andalusian folk dance.
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 10 July 2008 08:44