Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Sweeds - la mezza eta' è quando una mente ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansEngelsSweeds

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
la mezza eta' è quando una mente ...
Text
Submitted by pallus1955
Source language: Italiaans

la mezza eta' è quando una mente ampia e una vita stretta si scambiano di posto.Assolutamente vero e patetico!

Title
medelåldern är när ett...
Translation
Sweeds

Translated by lenab
Target language: Sweeds

Medelåldern är när ett vidlyftigt sinne och ett inskränkt liv byter plats med varandra. Absolut sant och patetiskt!
Remarks about the translation
möjligen kan det tolkas som: "Ett omfångsrikt sinne och ett smalt liv" dvs. midjemåttet.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 10 July 2008 19:17