Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Masedonies-Sweeds - doma li si da dojdam

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: MasedoniesSweeds

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
doma li si da dojdam
Text
Submitted by bettina-melissa
Source language: Masedonies

doma li si da dojdam
Remarks about the translation
doma li si da dojdam

Title
Är du hemma? Jag skulle vilja komma.
Translation
Sweeds

Translated by enesbeckovic
Target language: Sweeds

Är du hemma? Jag skulle vilja komma.

Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 26 August 2008 10:47





Last messages

Author
Message

20 August 2008 16:55

pias
Number of messages: 8113
Hej igen enesbeckovic,
Jag hittar några småfel här, och tror att du borde ändra till: "Är du hemma när jag kommer?"

ok?

21 August 2008 08:25

pias
Number of messages: 8113
Hej igen,
då du inte korrigerat din översättning själv, så gör jag det före omröstningen.

Original översättning:
"Är du hema att jag kommer"

26 August 2008 10:45

pias
Number of messages: 8113
Hej igen
Jag gör en liten korrigering av din översättning, ändrar "Är du hemma när jag kommer?" --> "Är du hemma? Jag skulle vilja komma." och godkänner den sedan.