Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spaans-Hebreeus - Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Dios gracias por todo lo que me estas dando. ...
Text
Submitted by
denisseraro
Source language: Spaans
1. Dios gracias por todo lo que me estas dando.
Remarks about the translation
Soy mujer, es decir quiero la traduccion como femenino
Title
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי
Translation
Hebreeus
Translated by
amorcito_grande
Target language: Hebreeus
×לוהי×, תודה על כל מה ×©× ×ª×ª לי.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
libera
- 13 September 2008 20:29
Last messages
Author
Message
12 September 2008 14:43
libera
Number of messages: 257
amorcito
Could it possibly be 'that you have given me', and not 'that you give me'?
I think dando is a past tense form, isn't it?
Please correct this if necessary, so we can approve it
libera