Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Frans - sen çok çalişkansin

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFransDeens

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
sen çok çalişkansin
Text
Submitted by angeleyes181
Source language: Turks

sen çok çalişkansin
Remarks about the translation
je ne retrouve aucune traduction pour ceci.
pouvez vous m'aider svp??
merci

Title
Tu es très studieux
Translation
Frans

Translated by turkishmiss
Target language: Frans

Tu es très studieux
Remarks about the translation
ou
Tu es très studieuse
Laaste geakkrediteerde redigering deur Tantine - 8 October 2008 21:38





Last messages

Author
Message

8 October 2008 17:16

Tantine
Number of messages: 2747


Poll

Bises
Tantine

8 October 2008 17:17

turkishmiss
Number of messages: 2132

8 October 2008 19:31

benimadimmayis
Number of messages: 47
bosseux. studieux dersek sadece ders anlamında çalışkan olur.

8 October 2008 20:01

turkishmiss
Number of messages: 2132
on pourrait effectivement dire : travailleur, consciencieux, studieux, bosseur, etc... Mais il faut bien faire un choix.


CC: benimadimmayis

8 October 2008 21:35

Tantine
Number of messages: 2747
J'aime bien "studieux" et, puisque c'est un "meaning only", je vais valider de suite

Bises
Tantine