Translation - Turks-Engels - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...Current status Translation
Category Daily life - Liefde / Vriendskap | eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin... | Text Submitted by mor | Source language: Turks
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?
beni sev . |
|
| | TranslationEngels Translated by handyy | Target language: Engels
If you love me, will you let me know that?
Love me! |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 13 October 2008 13:41
Last messages | | | | | 12 October 2008 18:09 | | RiseNumber of messages: 126 | Hi
There is a little deviation from the meaning in the second part of the first sentence.
It would be better to say "you will let me know that?" or "are you going to let me know that?" or another future expression. Because, it expresses a request as it stands now. |
|
|