Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Duits - merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksDuits

Category Literature - Daily life

Title
merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim...
Text
Submitted by mehmet24
Source language: Turks

merhaba, uzun zaman oldu gorusmeyeli umarim iyisindir. mesajimi alinca bana ulas lutfen.

Title
Hallo...
Translation
Duits

Translated by dilbeste
Target language: Duits

Hallo, wir haben uns lange nicht gesehen, ich hoffe es geht dir gut. Wenn du meine SMS erhalten hast, gib mir bitte Bescheid.
Laaste geakkrediteerde redigering deur italo07 - 28 October 2008 19:39





Last messages

Author
Message

23 October 2008 22:10

merdogan
Number of messages: 3769
.... nicht gesprochen.
"görüşmek" ist nicht zu sehen, es ist zu sprechen.
Es ist "wir haben uns lange nicht gesprochen."

24 October 2008 11:47

dilbeste
Number of messages: 267
tamam mana olarak dogrudur merdogan görüsmek = konusmak = sprechen. ama.. uzun zaman oldu görüsmeyeli derken.. burdaki maksat konusmaktan ziyade görüsemediklerini vurguluyo.. ve bu almanyada böle denildigi yani böle ifade edildigini biliyorum..