Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Sweeds - I am the one who is always lonely

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Farsie-PersiesEngelsSweedsDeens

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
I am the one who is always lonely
Text
Submitted by Question-asker
Source language: Engels Translated by ghasemkiani

I am the one who is always lonely.

Title
Jag är den som alltid är ensam.
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

Jag är den som alltid är ensam.
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 17 December 2008 14:16





Last messages

Author
Message

17 December 2008 14:15

pias
Number of messages: 8113
Lilian,
det här låter lite lustigt. "Enslig" är inte rätt ord här, det används mest vid beskrivning av en plats, något som är ödsligt, tomt ...tex. "en enslig väg". Jag korr. efter den engelska översättningen.

Originalöversättning: "Jag är det ena som är alltid enslig".