Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - Matar um homem para defender uma ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Society / People / Politics
This translation request is "Meaning only".
Title
Matar um homem para defender uma ...
Text
Submitted by
juliamm
Source language: Brasiliaanse Portugees
Matar um homem para defender uma idéia, não é defender uma idéia, é matar um homem.
Title
Hominem necare
Translation
Latyn
Translated by
goncin
Target language: Latyn
Hominem necare ad opinionem defendendam, opinionem defendere non est, autem hominem necare.
Remarks about the translation
<bridge>
Killing a man to defend an idea is not to defend an idea, is killing a man.
</bridge>
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Efylove
- 18 February 2009 21:51