Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsLitaus

Category Colloquial - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan
Text
Submitted by sugery
Source language: Turks

ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan

Title
be mine
Translation
Engels

Translated by Yolcu
Target language: Engels

What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...?
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 28 December 2008 23:29





Last messages

Author
Message

27 December 2008 22:12

cheesecake
Number of messages: 980
"ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım

27 December 2008 22:23

Yolcu
Number of messages: 152
ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum

28 December 2008 00:52

sugery
Number of messages: 2
sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels?