Translation - Turks-Engels - ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsanCurrent status Translation
Category Colloquial - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan | | Source language: Turks
ne olur benim olsan yaralarimi sarsan yalnizliktan kurtarsan |
|
| | TranslationEngels Translated by Yolcu | Target language: Engels
What would it be like if you were mine, handled my pains and saved me from loneliness...? |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 28 December 2008 23:29
Last messages | | | | | 27 December 2008 22:12 | | | "ne olur benim olsan" soru sormaktan çok bir arzu, bir hayal dile getiriyor. bu sebeple "what would it be.." kalıbını çok doğru bulmadım | | | 27 December 2008 22:23 | | YolcuNumber of messages: 152 | ben de ama zaten sadece anlamla ilgili diyor, bunu birebir çevirecek kişiyi görmek istiyorum | | | 28 December 2008 00:52 | | | sorry i do not understand Turkish would u translate your mesages in engels? |
|
|