Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Albanies - Jag älskar dig mest min älskling

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsBosniesAlbaniesEngels

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Jag älskar dig mest min älskling
Text
Submitted by maaila
Source language: Sweeds

Jag älskar dig mest min älskling, du är allt och lite till!
Remarks about the translation
Before edits: "jag älskar dig mest min älskling du e allting och lite till!"

Title
Të dua shumë, dashuria ime...
Translation
Albanies

Translated by Nazif
Target language: Albanies

Të dua shumë, dashuria ime, ti je gjithçka dhe pak më shumë.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Inulek - 23 March 2009 23:34





Last messages

Author
Message

23 March 2009 14:42

fikomix
Number of messages: 614
zemra ime-dashuria ime

23 March 2009 16:14

liria
Number of messages: 210
nuk është përkthim i gabuar, por mundet shumë shumë më mirë, nuk tingëllon aspak bukur në shqip, gati s'ka kuptim

24 March 2009 20:39

liria
Number of messages: 210
Mendoj se më mirë është kështu: "Të dua shumë dashuria ime, ti je gjithçka për mua, më shumë se gjithçka."