Translation - Turks-Frans - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Daily life - Liefde / Vriendskap | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Source language: Turks
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | Remarks about the translation | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Target language: Frans
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 16 February 2009 12:16
Last messages | | | | | 13 February 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|