Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Sweeds - It's something unpredictable, but in the end it's right

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsSweeds

Title
It's something unpredictable, but in the end it's right
Text
Submitted by shemmes
Source language: Engels

It's something unpredictable, but in the end it's right

Title
Det är något oberäkneligt
Translation
Sweeds

Translated by lilian canale
Target language: Sweeds

Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 16 February 2009 17:25





Last messages

Author
Message

16 February 2009 15:47

pias
Number of messages: 8114
Det är något oberäkneligt, men det är rätt till slut.

Ett vanligt uttryck är: " ... men det är rätt i slutändan." Vad tror du om det?

16 February 2009 16:06

lilian canale
Number of messages: 14972
"Det är något oberäkneligt, men i slutändan är det rätt"
Stämmer detta?

16 February 2009 16:11

pias
Number of messages: 8114
Japp, så kan du också uttrycka det.