Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Brasiliaanse Portugees - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Liefde / Vriendskap
This translation request is "Meaning only".
Title
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Text to be translated
Submitted by
Isabel_Allende
Source language: Brasiliaanse Portugees
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 February 2009 21:47
Last messages
Author
Message
16 October 2009 19:53
User10
Number of messages: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"
CC:
Lizzzz
16 October 2009 19:59
Lizzzz
Number of messages: 234
Hi User 10
Yes, it's correct.
16 October 2009 20:00
User10
Number of messages: 1173
Thanks!